马栏山音视频实验室亮相奇灵·第十届AI短剧产业大会,AI工具链驱动短剧迈向规模化与全球化

发布时间:2026-04-17

4月17日,以"郑在漫剧·动能共聚"为主题的奇灵·第十届AI短剧产业大会在郑州盛大举行。本大会汇聚了国内短剧产业链上下游的核心力量,覆盖内容制作、平台分发、技术工具、资本投资等100余位行业核心参与者,现场交流氛围热烈

马栏山音视频实验室出席活动,围绕AI技术如何深度融入短剧全流程生产与跨国发行,分享了实验室的最新实践成果与产品布局,并重点介绍了旗下两款核心AI产品——Many Ani(智马漫影) 与 智马翻译

活动封面.jpg

Many Ani:重新定义AI短剧内容生产效率

在内容生产环节,实验室AI产品总监赵赫东Many Ani(智马漫影)进行了系统介绍。

作为面向短剧赛道打造的专业级AI影视创作平台,Many Ani以AIGC技术为核心,打通从文本理解、智能分镜、风格生成到镜头内容生产的全流程,实现内容生产的一体化与工程化。

本次重点展示了平台的资产管理与协作体系:通过统一的积分管理机制,实现资源调度集中化与成本透明化,解决传统工具中积分不可控、过程不可追溯等问题,显著提升企业运营可控性。

在协同层面,平台提供统一操作界面,支持多角色高效协作,将原本半个月至一个月的制作周期压缩至一周内,大幅提升生产效率。

在质量优化方面,针对AI视频生成中的字幕残留问题,平台提供视频级字幕识别与一键擦除能力,可精准定位并高质量去除字幕,显著降低废片率,实现降本增效。

此外,本次大会同步发布支持1080P输出的全新能力版本,进一步提升AI视频生成质量与应用体验

作为马栏山AIGC内容工厂与OPC平台的技术平台,上线一个月已于马栏山园区OPC企业合作。

演讲.jpg

智马翻译:打造本地化出海能力

随着国内短剧出海浪潮的持续高涨,内容本地化能力成为决定出海成败的关键变量。

实验室另一款产品——智马翻译。有别于传统字幕翻译工具,智马翻译以视频内容为最小处理单元,结合场景语义理解与情绪识别技术,在完成多语种翻译的同时,精准还原原片的语气节奏与情感张力,实现真正意义上的视频级本地化适配。

在东南亚、中东、拉美等短剧出海主力市场,智马翻译的情绪还原能力与高效多语种适配能力,为出海团队提供了有力的技术支撑。

技术赋能,共建短剧产业新生态

此次参会不仅是对实验室最新产品成果的集中展示,也是与产业伙伴深化交流、共谋合作的重要契机。实验室将继续加大在AI视频生成、内容本地化、智能创作工具等核心领域的研发投入,携手更多产业伙伴,共同构建健康、繁荣的AI短剧产业生态。

现场活动.jpg